করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ BNV ]
3:5. আপল্লো কে? আর পৌলই বা কে? আমরা ঈশ্বরের দাস মাত্র, যাদের দ্বারা তোমরা বিশ্বাসী হয়েছ৷ প্রভু আমাদের এক এক জনকে য়েমন কাজ দিয়েছেন আমরা তেমন করেছি৷
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ NET ]
3:5. What is Apollos, really? Or what is Paul? Servants through whom you came to believe, and each of us in the ministry the Lord gave us.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. After all, who is Apollos? Who is Paul? We are only God's servants through whom you believed the Good News. Each of us did the work the Lord gave us.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ RV ]
3:5. What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. Who, then, is Paul, and who Apollos, but ministrants through whom ye did believe, and to each as the Lord gave?
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. Is Apollos so important? Is Paul so important? We are only servants of God who helped you believe. Each one of us did the work God gave us to do.
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; and each as the Lord gave to him?
করিন্থীয় ১ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. Who G5101 then G3767 is G2076 Paul, G3972 and G1161 who G5101 [is] Apollos, G625 but G235 G2228 ministers G1249 by G1223 whom G3739 ye believed, G4100 even G2532 as G5613 the G3588 Lord G2962 gave G1325 to every man G1538 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP